Vue lecture

Difficult Pokrovsk–Myrnohrad battles rage as both Ukrainian and Russian forces advance, ISW reports

difficult pokrovsk–myrnohrad battles rage both ukrainian russian forces advance isw reports · post pokrovsk-direction-november-10-2 struggling hold flanks narrowing defensive pocket area troops push forward multiple directions institute study war have

Ukrainian forces are struggling to hold the flanks of a narrowing defensive pocket in the Pokrovsk–Myrnohrad area in eastern Ukraine's Donetsk Oblast as Russian troops push forward from multiple directions, according to the Institute for the Study of War. Both Ukrainian and Russian forces have recently advanced in this direction.

This comes amid the ongoing Russian invasion of Ukraine, with Pokrovsk in Donetsk Oblast now experiencing its most intense Russian assaults in nearly two years. The heaviest fighting is currently concentrated around Pokrovsk and nearby Myrnohrad.

Russia pushes toward encirclement as Ukraine holds the shoulders

ISW assessed that the battlefield situation in Pokrovsk remains difficult. Ukrainian forces are attempting to hold the shoulders of the pocket around the town while Russian units continue to advance, especially in eastern and southern Pokrovsk. These advances may indicate an effort by Russian forces to create a sub-pocket that could further trap Ukrainian troops and force a wider withdrawal. Ukraine’s counterattacks continue on the western outskirts of Pokrovsk and within the town itself, slowing Russia’s progress in the north and west.

At the same time, Russian forces appear to maintain fire control over Ukrainian ground lines of communication into the pocket, threatening logistics and complicating Ukraine’s ability to hold the front. 

"Russian forces appear to be working simultaneously to complete the encirclement of the entire pocket and to reduce the pocket itself. The prospects and timeline for those efforts remain unclear," ISW wrote.

Both armies advance in contested areas near Pokrovsk

ISW confirmed that both sides recently made advances in the area. Ukrainian military observer Kostyantyn Mashovets reported on 10 November that Ukrainian troops had cleared Rodynske, located north of Pokrovsk. However, geolocated footage published the same day showed that both Ukrainian and Russian forces had moved in southern Rodynske, casting doubt on whether control had fully shifted.

Map: ISW

Additional geolocated video showed Ukrainian advances in Zatyshok, northeast of Pokrovsk. Meanwhile, Russian soldiers were filmed raising flags along the T-0515 Pokrovsk–Dobropillya highway in southern Hnativka, east of Pokrovsk. ISW assessed that this was likely an infiltration mission that did not change terrain control or shift the forward edge of the battle area.

Russian attacks intensify, but come at a high cost

Ukrainian military sources reported on 9 and 10 November that Russian troops had resumed high-intensity assaults in the Pokrovsk direction. These assaults came with heavy losses. The Ukrainian General Staff reported in its 0800 10 November update that 97 of 265 total frontline combat engagements in the previous 24 hours occurred in the Pokrovsk direction alone.

President Volodymyr Zelenskyy stated on 9 November that Russia had committed 170,000 servicemembers to offensive operations in the Pokrovsk direction. He added that Russian forces suffered a record 25,000 killed and wounded in the area in October 2025 alone. By comparison, Russia reportedly lost about 15,000 personnel in this direction in January 2025.

  •  

“Être autiste”: implicite, connotation et identité [en]

[en]

Je réfléchissais à cette question hier soir après avoir lu une partie des échanges qui “font rage” dans un coin de LinkedIn autour de “l’identité autistique“.
Il m’a semblé qu’un élément régulièrement mis de côté par les personnes argumentant « pour » la formulation « être autiste », en faisait des parallèles avec « être barbu » ou « être gaucher » c’est (encore une fois) la question de l’implicite. Au point que je me suis demandé s’il y a quelque chose du côté des caractéristiques de l’autisme à mettre en lien avec ça — la difficulté de tenir compte de l’implicite.

Qu’on le veuille ou non, tout énoncé comporte une part d’implicite. Les mots qu’on utilise ont des connotations. Comme le disait un de mes profs de linguistique, c’est comme des petits wagons qui sont accrochés au mot-locomotive et qui viennent avec quand on l’utilise. Certains mots ont plus de wagons que d’autres.

« Autisme/autiste » et « gaucher » ou « femme » sont tous des mots qu’on peut utiliser pour qualifier une personne. Mais ils n’ont pas les mêmes connotations, pas les mêmes types de « wagons ».

Le problème, à mon avis, avec « autisme comme identité » c’est que c’est une posture qui ne tient pas compte de ces wagons et par conséquent du décalage très grand entre l’intention de sens pour la personne qui dit « je suis autiste » et les associations qu’évoque ce terme chez l’écrasante majorité des personnes qui vont lire/entendre cette phrase.

On n’est pas libre d’utiliser les mots de la façon qu’on veut sans tenir compte de la signification perçue par l’autre — si ce que l’on souhaite c’est être compris.

« Autisme », c’est un mot extrêmement stigmatisant à la base. C’est un mot que tout le monde connaît et dont tout le monde pense connaître la signification. Et c’est une signification qui ne correspond pas du tout à ce que veulent exprimer beaucoup de personnes qui l’utilisent. Je comprends bien la démarche qui est de vouloir « déstigmatiser » un terme en se l’appropriant: on a un exemple avec « queer » par exemple, mais notons que le sens « stigmatisant » du mot était bien moins solidement ancré dans l’inconscient lexical qu’il ne l’est pour le mot « autiste », et qu’il y a une certaine naïveté linguistique et sociologique à penser qu’on peut reprendre ainsi le contrôle sur un mot.

Je pense, en fait, que le problème est moins dans le « je suis » que dans le « autiste ». Et que débattre sur le verbe (« être » versus « avoir ») c’est faire fausse route et vouer l’échange à l’échec, parce qu’en effet, dire « je suis xyz » n’en fait pas une question identitaire en soi — le repli identitaire peut très bien être réactif, suite aux réactions négatives à la formulation choisie pour parler de soi.

Dans ma réflexion, je cherchais d’autres mots « parallèles » qui pourraient également démontrer le phénomène que j’observe ici. Si on dit « je suis paraplégique » (un autre exemple aperçu dans les échanges), pourquoi ça ne me fait pas le même effet qu’entendre « je suis autiste »? Idem pour « je suis bipolaire », ou « je suis dyslexique »? Parce que les associations inconscientes (la connotation) sont différentes. Ce n’est pas le verbe qui fait ça. Est-ce qu’on peut donc trouver un terme qui démontre aussi cette problématique d’associations?

Le meilleur que j’ai trouvé — et qui me concerne — c’est « sourd ». Et, intéressant à noter, c’est aussi un terme autour de l’utilisation duquel émerge une problématique identitaire. Et il y a toute une série de débats terminologiques dans le « spectre » de la surdité (qu’on ne retrouve pas côté TDAH — je me demande d’ailleurs ce qu’il en est pour les handicaps de la vue?).

Déballons. Je dis que je suis malentendante. Je ne dis pas « je suis sourde ». Pourquoi? Si je dis “je suis sourde”, les gens comprennent quelque chose qui ne correspond pas à ma réalité. Pour beaucoup de monde, “sourd” ça veut dire “n’entend rien” ou au minimum “ne comprend rien”. En fait, strictement parlant, il y a différents degrés de surdité, mais le grand public a une vision beaucoup plus simpliste de tout ça. J’ai une surdité légère à moyenne congénitale (stable). J’ai fonctionné sans appareillage jusqu’à l’âge de 38 ans, fait des études, enseigné, etc. Pour la plupart des gens, je suis dans la catégorie “entend pas bien”. La nana un peu chiante à qui il faut répéter les choses, qui entend pas quand on l’appelle, qui comprend de travers, qui parle fort. Pas “sourde”, au sens où on le comprend. Donc je ne dis pas “je suis sourde” (risquant des réactions de type “hah mais t’es pas sourde, arrête de raconter n’importe quoi” – ça vous dit quelque chose, ça?) mais “je suis malentendante”. Preuve en est que si quelque chose “passe mal” pour moi quand j’entends “je suis autiste”, ce n’est pas le “je suis” qui est en cause mais ce qui vient après.

Le parallèle ne s’arrête pas là. “Sourd”, c’est stigmatisé et stigmatisant, comme terme. La surdité, contrairement à la cécité qui limite principalement le rapport à l’environnement, ça vient directement impacter le rapport à autrui – le lien social. La personne “sourde”, dans l’imaginaire populaire un peu historique, c’est “le sourd-muet”, c’est la personne qui ne parle pas, et aussi dont l’intellect est affecté (vu qu’on ne peut pas communiquer avec). On sait bien que c’est faux – tout comme on sait bien que ce à quoi on fait référence quand on parle d’autisme n’est pas à réduire aux histoires d’il y a des décennies, d’enfants non-verbaux avec déficit intellectuel enfermés dans des institutions et “coupés du monde”. Mais les mots continuent, malgré nous et malgré tout, à charrier ces petits wagons de connotations, d’implicite. On notera, concernant la surdité, l’utilisation du terme Sourd avec une majuscule pour l’identité culturelle.

Bon, ceci devait être un commentaire sur LinkedIn, ça s’est transformé en billet de blog… C’est une réflexion qui vaut ce qu’elle vaut. En résumé, voici où j’en suis:

  • l’utilisation de la formule “je suis autiste” pose d’autres problèmes que celui de la revendication identitaire – il faut en tenir compte également;
  • les débats autour de la revendication identitaire sont légitimes et importants mais s’ils se focalisent sur la formulation (“je suis xyz”), ils risquent de nous faire courir après un hareng rouge au lieu de rester dans le sujet.

  •